Dress是“裙子”,那Dress up_down是什么?
nikiki相信没人会不喜欢
萌萌又可爱的小女孩吧~
扎着俩小辫子,穿着漂亮的小裙子,
声音甜甜的,开口叫你一句,
诶呀妈呀,心都化了~

小姑娘天性就是“爱臭美”“爱打扮”了

,
那么,nikiki的问题来了:
dress是“裙子”,那dress up/down
分别是什么意思呢?
1. Dress up什么意思?
up是向上,所以是“穿起裙子”?
哈哈哈,给大家点提示:
如果平常都是穿休闲装的人,
一天突然穿了条裙子,
我们会说她是……
没错!就是“(盛装)打扮起来”~
不过呢,dress up也分两种情况:
① 普通的打扮
这种是指,出席稍显重要的场合时,
换件像样的衣服,或稍微化个妆,
让自己看起来精神一点。
常见搭配是:
▶ dress up in……
穿……衣服
例:
I will dress up in suits for the interview.
我会穿套装参加面试。
② 盛装打扮
它指,出席非常重要的场合
或参加某种“变装Party”(万圣节)时,
需要人精心准备的“打扮”。
常见搭配是:
▶ dress up as……
打扮成……的样子
例:
They dress up as ghosts and witches.
他们打扮成幽灵和巫婆的样子。
另外,dress up或dress-up
本身就可以指:变装派对~
2. Dress down啥含义?
学会以上,就不难猜到
dress down指 “穿着日常、随意”啦~
据说,这个表达来自于美国的
Dress Code着装规范。
当时,很多公司要求员工
必须在工作日穿正装(dress up)。
后来,由于很多人反对,规定就放宽了:
员工可以在周五穿便装(casual friday)。
于是,人们就用相反dress down的指
“穿得不那么讲究,穿便装”。
例:
I just slip into my T-shirt on Fridays,
because that's when we can dress down.
周五我通常穿T恤,
因为那天我们可以穿便装。
不过,dress down还有一个意思
跟“穿衣”完全不搭边,
它就是:斥责,批评。
常见搭配是:dress down sb
它的名词形式则是
▶ dressing down
例:
I got a dressing-down from the boss.
我被老板批评了一顿。
以上,你学会了吗?
欢迎点赞、在看、收藏哦
~
注:图片来源网络,侵删~